basegym.pages.dev




Vad är engelska be i imperfekt


Valet mellan preteritum och perfekt är en av de största svårigheterna i svensk grammatik, liksom i engelsk. Ska man återge en vardaglig konversation vill man väl återge andemeningen och känslan mer än textspråk?

Imperfekt verb

Min översättning är åter kursiverad, korrekturens inom parentes. Nu är jag emellertid förvirrad. Jag har alltid gått mer på intuition än regler när det gäller grammatik - men jag har relativt lätt för språk och det har alltid funkat.

Engelska oregelbundna verb

Denna användning av perfekt är kanske den mest prototypiska och möjligen den svåraste att beskriva. Mindre är alltid mer; komprimering är guld. Denna användning av perfekt används för att tala om en situation som har pågått en tid och som fortfarande pågår. Väldigt ofta kan de två formerna användas för att beskriva samma situation och det kan vara svårt att sätta fingret på var skillnaden ligger.

Oregelbundna verb

Tack Kattöga och Tjeja, för era reflektioner - de gav mig mod och styrka : Skönt att höra att ni är på min sida…får gå på det så länge. Det är väl också skälet till att svenskar sällan ha så stora problem med engelskan på detta område. Jag ber om ursäkt om det blir tjatigt. Denna användning av perfekt talar om att någon har gjort något utan att det är viktigt när det skedde.

Perfekt på både svenska och engelska har ett antal olika användningsområden som man nog måste skilja åt:. I exemplet fokuseras alltså på att personen just nu är en upplevelse rikare, så att säga. Det är möjligt att denna fråga redan avhandlats här på sajten, men jag har inte kunnat hitta den. Det handlar ju om ett direkt talspråk, vilket också är vad man som textare vill få fram - det är möjligt att detta skulle skrivas annorlunda i text, men nu handlar det om dialog och, enligt min mening, känns det mycket mer styltat att använda perfekt particip här.

Jag är självlärd översättare utbildad till journalist och är bosatt i England sedan många år. När jag försöker sätta mig in i hur jag själv skulle uttrycka mig, skulle jag fråga ''Vad hände? Varför denna inkonsekvens när de alla tre utspelar sig samtidigt? I exemplet ovan är ju händelsen i sig avslutad resan men detta påverkar ju den nutida situationen, kanske genom att personen inte kan närvara på ett möte.

Imperfekt verb

Perfekt används då ihop med tidsadverb som anger utsträckning i tiden. Ytterligare ett exempel, men här handlar det om engelskans simple past tense, vilket jag förstått liknar imperfekt och vilket brukar översättas till denna form i svenskan. Universell perfekt på engelska ofta perfect of persistent situation. Om några ickeintuitiva språkvetare får syn på det här, så mottages fortfarande tacksamt tankar och ideer!

Den engelska texten har dock använt imperfekt. Tänk vad mycket spännande man kan lära sig, när man inser att man inte är så smart som man har trott! Jag förstår inte riktigt varför perfekt particp skulle vara att föredra här. Jag jobbar för tillfället med textningsjobb, vilket ju innebär en viss teknik. Denna användning uttrycker att något skedde nyss och ofta används också ett tidsadverb såsom "nyligen" i kombination med perfekt.

Här kan jag hålla med om korrekturens förslag för de två första exemplen - men är konfunderad över att den sista meningen behållits i imperfekt. Det handlar mer om vad man vill fokusera på. Tidsrummet i scenen är något oklar, men det handlar i alla tre fallen om något som inträffat relativt nyligen, dock ej i vardande ögonblick. Se nedan exempel av engelska vs.

vad är engelska be i imperfekt

Generellt använder svenskan och engelskan perfekt perfect i ungefär samma situationer så för det mesta kan man översätta rakt av. Kanske har jag blivit för påverkad av många år som 'engelskspråkig', eller så handlar det om den vanliga hemmablindhet man råkar ut för då man jobbar med texter. I exemplet antar vi nog att personen kom tillbaka från sin resa, men om han är tillgänglig nu sägs inget om. Användningen skiljer sig också från 2 i det att det måste röra sig om något som skedde nyligen.

Medarbetare på Fågelmatning , Djurparker , Vilda djur och Politik i fokus. Man kan väl säga att den uttrycker en avslutad händelse i dåtid med fokus på att den påverkar situationen i nutid. Användningen skiljer sig från 1 i att fokus inte är på den nuvarande situationen.